-
1 verify by measurement
Большой англо-русский и русско-английский словарь > verify by measurement
-
2 verify by measurement
-
3 verify by measurement
Макаров: (e. g., theoretical computation) подтверждать измерениями (напр. теоретические выкладки) -
4 verify by measurement
English-Russian scientific dictionary > verify by measurement
-
5 verify by measurement (e. g., theoretical computation)
Макаров: подтверждать измерениями (напр. теоретические выкладки)Универсальный англо-русский словарь > verify by measurement (e. g., theoretical computation)
-
6 measurement
1) промер
2) замер
3) измерение
4) <scient.> измерительный
5) размер
6) система мер
7) обмер
– accuracy of measurement
– actual measurement
– adjusted measurement
– base measurement
– direct measurement
– distance measurement
– error in measurement
– free-flight measurement
– indirect measurement
– instrumental measurement
– measurement by substitution
– measurement cargo
– measurement error
– measurement of azimuths
– measurement procedure
– point-by-point measurement
– precision measurement
– range of measurement
– relative measurement
– remote measurement
– strain measurement
– take a measurement
– unit of measurement
– verify by measurement
relative method of measurement — относительный метод измерения
-
7 verify
-
8 verify
-
9 verify smth by measurement
Макаров: подтверждать (что-л.) измерениямиУниверсальный англо-русский словарь > verify smth by measurement
-
10 подтверждать измерение
Большой англо-русский и русско-английский словарь > подтверждать измерение
-
11 подтверждать измерение
Русско-английский технический словарь > подтверждать измерение
-
12 подтверждать измерением
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > подтверждать измерением
-
13 подтверждать измерениями
Makarov: verify by measurement ( e. g., theoretical computation) (напр. теоретические выкладки), verify by measurements (e. g., theoretical computation) (напр. теоретические выкладки), (что-л.) verify smth by measurement, (что-л.) verify smth by measurementsУниверсальный русско-английский словарь > подтверждать измерениями
-
14 измерение
determination, dimension, measuring operation, gaging, measure, measurement, measuring, mensuration, test, sense, sensing* * *измере́ние с.1. (нахождение численного значения величины посредством сравнения с единицей меры) measurementподтвержда́ть измере́ниями (напр. теоретические выкладки) — verify by measurement(s) (e. g., theoretical computation)производи́ть измере́ние — make [take] a measurement2. ( определение) determination3. (проверка параметров, испытаний и т. п.) test4. ( функций) degreeодноро́дная фу́нкция n-го измере́ния — a function is homogeneous of degree nизмере́ние относи́тельно … — degree in …пе́рвого измере́ния относи́тельно … — of the first degree in …5. (в сочетаниях типа «в одном, двух, трёх измерениях») dimensionв трёх измере́ниях — in three dimensions, three-dimensionalабсолю́тное измере́ние — absolute measurementизмере́ние ба́зиса геод. — base measurement, base-line surveyingизмере́ние вре́мени — chronometry, time-keepingизмере́ние в свобо́дном полё́те — free-flight measurementвы́равненные измере́ния — adjusted measurementsизмере́ние высо́т — level(l)ing, altimetric [height] measurement, altimetryизмере́ние глубины́ воды́ — depth-finding, soundingпроизводи́ть измере́ния глубины́ воды́, напр. ло́том — take a sounding, e. g., by [with] a lead-lineизмере́ние глубины́ эхоло́том — depth-finding [sounding] by the acoustic echo method, echo soundingизмере́ние да́льности — distance measurement; рлк. rangingдистанцио́нное измере́ние — remote measurementизмере́ние замеще́нием — measurement by (the) substitution (method)инструмента́льное измере́ние — instrumental measurementко́свенное измере́ние — indirect measurementизмере́ние одноро́дной фу́нкции — degreeотноси́тельное измере́ние — relative measurementизмере́ние по то́чкам — point-by-point measurement, point-by-point determinationпрямо́е измере́ние — direct measurement -
15 измерение
1. с. measurementизмерение на переменном токе — a.c. measurement
2. с. determination3. с. test4. с. degree5. с. dimensionизмерение дальности — distance measurement; ranging
Синонимический ряд:замер (сущ.) замер; обмер; обмеривание -
16 подтверждать
1. bear bore bornподтверждать; поддерживать — to bear out
поддерживать; подтверждать, подкреплять — bear out
2. affirm3. bearсвидетельствовать о, подтверждать, показывать — to bear evidence of
4. lend supportоказывать поддержку; подтверждать — lend support
5. vindicate6. acing7. acknowledge by8. attest9. attested10. check outподтверждать; проявлять себя в полной мере; доказывать готовность; демонстрировать положительные свойства — prove out
11. confirmative12. confirmatory13. confirmed14. corroborant15. corroborative16. corroboratory17. document18. documentedдокумент, подтверждающий наличность — stock position confirmation document
19. documenting20. prove out21. re-affirm22. reaffirm23. reassert24. write to acknowledge25. confirm; corroborate; acknowledge; prove true26. acknowledge27. consolidate28. corroborate29. substantiate30. sustain31. verifyСинонимический ряд:свидетельствовать (глаг.) говорить; доказывать; знаменовать; свидетельствовать; удостоверять; указыватьАнтонимический ряд: -
17 эталон
-
18 подтверждать (что-л.) измерениями
Makarov: verify smth by measurement, verify smth by measurementsУниверсальный русско-английский словарь > подтверждать (что-л.) измерениями
-
19 измерение
1) measurement (нахождение численного значения величины посредством сравнения с единицей меры)3) test, assay (проверка параметров, испытаний)Русско-английский словарь терминов по микробиологии > измерение
-
20 confirmar
v.1 to confirm.Ella confirmó los rumores She confirmed the rumors.Ella confirmó el ataque She confirmed the attack.María confirmó a pesar de la carta Mary confirmed despite the letter.2 to ratify, to confirm, to approve, to affirm.María confirmó su asistencia Mary ratified her attendance.3 to confirm to, to prove to.María confirmó hacer de madrina Mary confirmed to act as godmother.* * *1 to confirm1 to be confirmed* * *verb* * *1. VT1) [+ noticia, rumor, temor] to confirmsegún confirmaron fuentes policiales — as police sources confirmed, according to police sources
2) [+ vuelo, cita] to confirmel presidente confirmó su asistencia a la reunión — the president confirmed that he would be attending the meeting
3) (=reafirmar) [+ sentencia] to confirmesta victoria le confirma como el mejor atleta mundial — this win confirms him as the best athlete in the world
4) (Rel) to confirm2.See:* * *verbo transitivo1) <noticia/vuelo> to confirm2) (Relig) to confirm* * *= bear out, confirm, endorse, ratify, reaffirm, substantiate, validate, add + confirmation to, underpin, uphold, speak to, vindicate, affirm.Ex. This instruction bears out the earlier statement that the identification of concepts is related to the subject undergoing indexing.Ex. The sheer bulk of the headings and the complexity of references structures is sufficient to confirm that a more systematic approach might prove fruitful.Ex. These rules follow a general trend in filing practices in endorsing the 'file-as-is' principle outlined below.Ex. The measurement of success or otherwise of these ideas can unfortunately only be ratified once the library has been in use for some considerable time.Ex. Coates started his study of citation order by noting Kaiser's theories of Concrete-Process and reaffirmed this aspect of Kaiser's work.Ex. It can be substantiated that in switching over to new technologies we often have not done this kind of linkage.Ex. The records will be validated by the Library of Congress and the National Library of Canada and regularly included in the MARC Distribution Service for the benefit of libraries that are not members of OCLC.Ex. In these statements, Carnegie added strong confirmation to the librarian's long-held elitist views.Ex. This process is underpinned by a patient-based information system which is timely, accessible and credible to all participants.Ex. The stereotype of the serious novel 'collecting dust on the shelf' was not upheld by research.Ex. These reasons speak to the duties and enduring mores of the professoriate.Ex. The relevance to a local library situation of British Library Lending Division data on periodical usage is vindicated.Ex. This move has probably affirmed the future of DC.----* confirmar la necesidad de = endorse + the need (for/to).* confirmar las dudas = fulfil + doubts.* confirmar que se está en lo cierto = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* confirmar que se tiene razón = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* confirmar una hipótesis = support + hypothesis, validate + hypothesis.* confirmar una observación = bear out + point.* confirmar una sospecha = confirm + suspicion.* excepciones que confirman la regla = exceptions to prove the rule.* por confirmar = to be confirmed.* ser la excepción que confirma la regla = be the exception rather than the rule.* sin confirmar = unconfirmed, unvalidated, to be confirmed.* * *verbo transitivo1) <noticia/vuelo> to confirm2) (Relig) to confirm* * *= bear out, confirm, endorse, ratify, reaffirm, substantiate, validate, add + confirmation to, underpin, uphold, speak to, vindicate, affirm.Ex: This instruction bears out the earlier statement that the identification of concepts is related to the subject undergoing indexing.
Ex: The sheer bulk of the headings and the complexity of references structures is sufficient to confirm that a more systematic approach might prove fruitful.Ex: These rules follow a general trend in filing practices in endorsing the 'file-as-is' principle outlined below.Ex: The measurement of success or otherwise of these ideas can unfortunately only be ratified once the library has been in use for some considerable time.Ex: Coates started his study of citation order by noting Kaiser's theories of Concrete-Process and reaffirmed this aspect of Kaiser's work.Ex: It can be substantiated that in switching over to new technologies we often have not done this kind of linkage.Ex: The records will be validated by the Library of Congress and the National Library of Canada and regularly included in the MARC Distribution Service for the benefit of libraries that are not members of OCLC.Ex: In these statements, Carnegie added strong confirmation to the librarian's long-held elitist views.Ex: This process is underpinned by a patient-based information system which is timely, accessible and credible to all participants.Ex: The stereotype of the serious novel 'collecting dust on the shelf' was not upheld by research.Ex: These reasons speak to the duties and enduring mores of the professoriate.Ex: The relevance to a local library situation of British Library Lending Division data on periodical usage is vindicated.Ex: This move has probably affirmed the future of DC.* confirmar la necesidad de = endorse + the need (for/to).* confirmar las dudas = fulfil + doubts.* confirmar que se está en lo cierto = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* confirmar que se tiene razón = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* confirmar una hipótesis = support + hypothesis, validate + hypothesis.* confirmar una observación = bear out + point.* confirmar una sospecha = confirm + suspicion.* excepciones que confirman la regla = exceptions to prove the rule.* por confirmar = to be confirmed.* ser la excepción que confirma la regla = be the exception rather than the rule.* sin confirmar = unconfirmed, unvalidated, to be confirmed.* * *confirmar [A1 ]vtA1 ‹noticia/sospecha› to confirmes la excepción que confirma la regla it's the exception that proves the rule2 ‹vuelo/regreso› to confirmfue confirmado como director he was confirmed as the new director3 (en una idea, opinión) to confirmesto me confirma en mis temores this confirms my fearsB ( Relig) to confirm* * *
confirmar ( conjugate confirmar) verbo transitivo
to confirm;
confirmar verbo transitivo to confirm
♦ Locuciones: la excepción confirma la regla, the exception proves the rule
' confirmar' also found in these entries:
Spanish:
sancionar
- comprobar
- venir
English:
bear out
- confirm
- corroborate
- diagnosis
- so
- validate
- bear
- substantiate
- support
- up
- verify
- vindicate
* * *♦ vt1. [noticia, sospecha] to confirm;esto sólo confirma mis sospechas this simply confirms my suspicions2. [billete, reserva] to confirm;el ministro ha sido confirmado en el cargo the minister has been confirmed in his post3. Rel to confirm* * *v/t confirm* * *confirmar vt: to confirm, to substantiate* * *confirmar vb to confirm
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Portable Emissions Measurement System — A Portable Emissions Measurement System (PEMS) is essentially a lightweight ‘laboratory’ that is used to test and/or assess mobile source emissions (i.e. cars, trucks, buses, construction equipment, generators, trains, cranes, etc.) for the… … Wikipedia
Portable emissions measurement system — a portable emissions measurement system (PEMS) is essentially a lightweight ‘laboratory’ that is used to test and/or assess mobile source emissions (i.e. cars, trucks, buses, construction equipment, generators, trains, cranes, etc.) for the… … Wikipedia
Metrology — This article is about the science of measurement. For the study of weather see Meteorology. A scientist stands in front of a microarcsecond (1 millionth of 1 arcsecond or 1 millionth of 1/3600 degree) testbed. Metrology is the science of… … Wikipedia
Electricity meter — Typical North American domestic analog electricity meter … Wikipedia
National technical means of verification — is a phrase that first appeared, but was not detailed, in the Strategic Arms Limitation Treaty (SALT) between the US and USSR. At first, the phrase reflected a concern that the Soviet Union could be particularly disturbed by public recognition of … Wikipedia
Scientific method — … Wikipedia
Antarctica — /ant ahrk ti keuh, ahr ti /, n. the continent surrounding the South Pole: almost entirely covered by an ice sheet. ab. 5,000,000 sq. mi. (12,950,000 sq. km). Also called Antarctic Continent. * * * Antarctica Introduction Antarctica Background:… … Universalium
Prototype — A prototype is an original type, form, or instance of something serving as a typical example, basis, or standard for other things of the same category. The word derives from the Greek πρωτότυπον ( prototypon ), archetype, original , neutral of… … Wikipedia
Nuclear program of Iran — See also: Iran and weapons of mass destruction Nuclear program of Iran … Wikipedia
Custody transfer — in the oil and gas industry refers to the transactions involving transporting physical substance from one operator to another. This includes the transferring of raw and refined petroleum between tanks and tankers; tankers and ships and other… … Wikipedia
Six Sigma — Not to be confused with Sigma 6. The often used Six Sigma symbol Part of a series of articles on I … Wikipedia